第六十章 - 傲慢与偏见 - 简.奥斯汀
柯林斯夫妇突然前来道贺
伊丽莎白高兴地让达西先生讲讲是怎么爱上她的,她问:“您是怎么迈出第一步的?我知道您只要走了第一步,后面都会很顺利的。可是,您当初是怎么产生这个念头的?”
“我也不知道到底是在什么地方、什么时间、看到什么样表情和言语的您,我就爱上了您。那是很久以前的事了,等我发现的时候,都已经走了一半了。”达西先生回答。
“您并不是因为我的美貌才心动。我对您的态度也很不礼貌,难道您爱我的无礼唐突?”伊丽莎白又问。
“我爱您的脑子灵活。”达西先生回答。
“您还不如说是唐突呢。事实上,是您已经厌烦了别人的殷勤礼貌,而我又不像他们,所以才会引起您的注意,您根本就看不起那些向您献殷勤的人。您完全没有想到我到底有什么长处,不过,无论是谁,在恋爱的时候都不会想的。”伊丽莎白说。
达西先生说:“当初在尼日斐花园时吉英生病,您对她那么体贴温柔,难道不是长处吗?”
“吉英这么好,谁会不好好对她呀?我的品质都是您夸出来的,可作为回报,我只要有机会就嘲笑您、和您争论。我问您,您为什么就不能直接谈正题呢?您第一次来拜访,第二次来吃饭,怎么一见我就害羞?特别是您第一次来的时候,怎么好像完全不在意我似的?”伊丽莎白问。
达西先生回答:“那是因为您老是板着个脸,一句话也不说,我怎么敢和您说话啊。”
“那是因为,我觉得不好意思啊。”伊丽莎白回答。
“我也一样。”达西先生说。
“那您来吃饭的那次,可以和我多说会儿话啊。”伊丽莎白说。
达西先生说:“如果爱您爱得少一些,我就可以和您多说会儿话了。”
“真是的,您总是那么有理,我又这么认为您有理。我如果不理您,都不知道您要拖到什么时候;我要是不问,还不知道您什么时候才说呢。如果是因为不遵守当初的诺言,才能这样得到了幸福,实在是道德上说不过去。我不该提那件事的,真是错得离谱。”伊丽莎白说。
“您用不着难过。是因为咖苔琳夫人蛮横地想要拆散我们,才使我消除了疑虑。我并不认为现在这样只是因为您急于报恩。我本来就没打算让您先开口,听到姨母的话,我就决定立刻把事情弄明白。”达西先生说。
伊丽莎白说:“咖苔琳夫人倒是帮了很大的忙啊,她也应该感到高兴,因为她最喜欢帮助别人了。可是,您告诉我,您上次来尼日斐花园干什么,只是为了到浪博恩来难为情的吗?您就没打算做些正经事吗?”
“我来,就是为了看看您,如果有可能,就再想个法子让您爱上我。对别人和我自己,我总说是来看看您姐姐是否还对彬格莱有情。要是有,我就决定向他说明事情的原委。”达西先生说。
伊丽莎白问:“那您敢不敢向咖苔琳夫人宣布一下啊?”
“伊丽莎白,这不是敢不敢的问题,而是我需要时间。不过,这件事确实应该立刻做,您给我张信纸,我马上告诉她。”达西先生回答。
伊丽莎白说:“要不是我也有封信要写,我一定像某位小姐一样,坐在您的旁边欣赏您的书法。可惜我也要给我的舅母写封回信啊。”
前些时候,伊丽莎白不想把事情和舅母说明白,所以一直没回信,现在舅母一定会很高兴听到这个好消息的,就是晚了三天才回,她有些不好意思。她写道:
亲爱的舅母,谢谢您写的那封长信把事情都告诉了我。本来应该早点儿回信道谢的,可是我当时心情很不好,就没有动笔。当时您想得确实有点儿夸张了,不过现在,只要您不认为我已经结了婚,您怎么想都可以。您应该再写封信赞美他一番,而且要超过上一次。真要多谢您没带我去湖区旅游,为什么要去那儿呢?我现在成了世界上最幸福的人了,比别人说得都真实,比吉英都要幸福。达西先生把爱我的心分出一部分向您问候,欢迎你们方便时来彭伯里过圣诞。
伊丽莎白
达西先生写给咖苔琳夫人的信,和这封信的格调很不一样,而班纳特先生给柯林斯先生的回信,又和这两封完全不同。
贤侄: